J'entends partir les navires au loin.
我聽說船隊要遠航了。
renouveau national à partir des sciences et de l'éducation 科教興國
à partir de loc. prép. 從. . . 開始, 自. . . 起
partir de (à ~) loc. prép 從…開始
partir en mission ph. 出差
J'entends partir les navires au loin.
我聽說船隊要遠航了。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您來得真不湊巧, 他剛走。
à partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
從上世紀八十年代開始公共汽車逐漸被有軌交通或者地鐵所替代。
Je partirai le huit du mois prochain.
我下個月八號走。
Il vient de partir.
他剛走。
Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我指望著這筆錢外出度假。
Elle est très contente de partir en vacances.
她很高興能度假。
Pourquoi voulez-vous partir?
您為什么要走?
Nous partirons en voyage demain matin.
我們明天早上出發旅行。
Il vient seulement de partir.
他剛剛離開。
A mon signal vous partirez.
根據我的信號你再離開。
Cet été nous partirons soit à la mer, soit à la montagne
今年夏天,我們要么海邊,要么
山里。
On partira jeudi prochain.
我們下周四出發。
Deux de la Société à partir de 2003 Yinian Depuis la fondation de l'entreprise grace à la coopération avec des collègues d'un esprit, la société a souligné à maintes reprises à la mi-performance.
本公司從貳零零壹年成立以來,經過公司同仁同心合作,公司業績年年翻翻。
Florilège : à partir du 28 octobre , je vous conseille de retirer vos économies de votre banque car le système monétaire va s’effondrer et que l’on va revenir au bon vieux troc.
10月28號起,我勸您把存的錢都提出來,因為銀行系統會癱瘓,人類將回歸到遠古時代的‘以物易物’。
On pourrait même envisager d’écrire un très beau film dont le héros serait Hatsuyori, ce serait une histoire très dramatique, à partir de ce seul personnage.
我們甚至可以拍一部很美的把武田勝賴塑造為英雄的電影,那會是一個戲劇化的故事。
L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.
法拉利車手德國人邁克爾·舒馬赫奪得法國大獎賽首發,挑戰周日在馬尼庫爾賽道上演的本賽季的第11站冠軍爭奪戰。
Il est délimité par le fleuve Yangtze, Shanghai-Nanjing et le sud Expressway Route Nationale 312, à partir de l'aéroport de Nanjing environ 90 kilomètres, la circulation est très pratique.
它北臨長江,南臨滬寧高速公路和312國道,距南京機場約九十公里,交通極為便利。
C’est comme M. Hamel. L’idee qu’il allait partir, que je ne le verrais plus, me faisait oublier les punitions, les coups de regle. Pauvre homme !
還有阿麥爾先生。一想到他就要走了,再也見不到了,我就忘記了以前的處懲和挨打??蓱z的人!
A partir du moment où vous décidez de partir, vous vous faites une image merveilleuse, un peu comme dans un rêve, du pays où vous allez.
從你決定離開的時候,你就有了一個了不起的想象,有點像一個夢,關于你要的國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。