Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
盡管它很輕,我也抱不起它。
se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
porter au large 駛向外海
vêtement prêt à porter 成衣
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
盡管它很輕,我也抱不起它。
Portez-vous??souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您經常穿裙子嗎?...您平日的裝扮是什么樣的?
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒絕穿海貍皮毛大衣。
Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.
我建議您一直穿高跟鞋,連衣裙或足夠長的裙子。
Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴著一頂長毛絨帽。
Il portait un pantalon en accordéon.
他穿著手風琴褲。
Les inondations portent malheur.
大洪水帶來不幸。
Ce roman sera porté à l'écran.
這部小說將被搬熒
。
Il prend garde d'étoffer son armement : Hano? a acheté à la Russie 6 sous-marins russes et s'est porté acquéreur de 20 chasseurs de combat de type Sukhoi Su-30.
他向俄羅斯購買了六艘基洛級潛艇,并簽訂了購買30架蘇30的合同。
La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: c'était devant le tr?ne de Dieu.
奶奶把小女孩抱起來,摟在懷里。她們倆越飛越高,飛到那沒有寒冷,沒有饑餓,也沒有貧窮的地方:那正朝著帝寶座的方向!
Par conséquent, même si le passé est parfois lourd à porter notre vie durant, il ne semble pas possible pour un homme de se constituer sans celui-ci.
因此,即使過去往往沉重不堪,即使它令我們持續的生命難以承受,讓一個人失去所有往昔依然是不太可能的。
Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.
在蛋黃中加入糖,并且調勻然后混合入剛剛煮沸的牛奶中。慢慢加熱,讓他遍的變稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,壓成小片。
Mes chers compatriotes, même si les épreuves ne sont pas terminées, 2010 sera une année de renouveau. Les efforts que nous faisons depuis deux ans et demi vont porter leurs fruits.
親愛的同胞們, 即便考驗并沒有結束, 2010 年也將是復興的一年。
Le premier champion chinois des JO d'hiver, la star du patinage de vitesse Yang Yang, a été le premier à porter la torche à Sanya.
速滑明星楊揚,中國第一個冬季奧運會冠軍,成為了本次傳活動的第一棒火炬手。
Bon second r?le, il est propulsé en tête d’affiche, à l’age de 50 ans avec ? La cage aux folles ? porté au cinéma après une exceptionnelle vie au théatre.
為大家所熟悉的另外一個角色則是他50歲時在電影《虎鳳假凰》中領銜主演的同性戀角色。
Des règlements portent également sur la vendange et le vieillissement du vin ;sur l’interdiction d’ajouter des ar?mes dans le vin, sur les méthodes de commercialisation.
此外還有制約葡萄收割和葡萄酒陳化的規則和關于禁止添加香料的規則和銷售方法的規則。
A part ?a, il faut aussi faire le linge, porter la bouteille de gaz, nettoyer la maison, etc.
此外,也要洗衣服,扛煤氣罐、打掃衛生等。
Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.
我的那些書,我的語法課本,我的神圣的歷史書,剛才背在身還覺得那么討厭,那么沉重,現在卻像老朋友一樣,讓我難舍難分。
Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Fran?ais, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un ? B ? pour bonheur et un ? M ? pour malheur.
在以下的為中,猜猜對法國人來說是幸運的
為和倒霉的
為,分別以字母:“B”代表幸運,以“M”代表倒霉。
La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, source: fr.veduchina.com ni de chagrin: c'était devant le tr?ne de Dieu.
奶奶從來沒有像現在這樣高大,這樣美麗。奶奶把小女孩抱起來,摟在懷里。她們倆在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛到那沒有寒冷,沒有饑餓,也沒有痛苦的地方去了。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。