Le matin, il prend du lait, du pain, de la confiture ou du beurre.
早晨,他吃牛奶、面包、果醬和黃油。
se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
prendre vt取, 拿; 做; 用; 服
prendre (la relève, le quart) 接班
prendre (à) par voie buccale 口服
prendre acte 備案
prendre des (médicaments, remèdes) 服藥
prendre des marchandises à (compte, crédit) 貨物賒購
prendre des mesures adéquates contre la maladie 對癥下藥
prendre des photos 照相
prendre des relèvements 船位測量
prendre des ris 收帆
prendre du poison 服毒
prendre effet 生效
prendre en considération 考慮
prendre en location 承租
prendre l'exclusivité 買斷
prendre la mer 出, 出航
prendre la tension (artérielle) 血壓測量
prendre le mou 收回繩索
prendre le pouls 按脈, 號脈, 摸脈, 切脈
prendre les devants 先行
prendre les drogues en infusion 泡服
prendre rendez vous 預約
prendre soudain conscience de qch 頓悟
prendre un médicament par voie buccale 口服藥
prendre un relèvement au compas 圖定方位
prendre un taxi 打的
prendre une décision 裁奪
prendre une photo 拍攝
prendre une position 賣空
prendre à jeun 空腹服
prendre à la remorque 拖索
forcer à prendre la potion 灌藥
forcer à prendre la potion de rame 猛劃槳
prendre chaud 【醫學】溫服
prendre congé de qn ph. 向…告辭
prendre des mesures ph. 采取措施
prendre en charge ph. 擔當責任
prendre garde que ph. 注意到
prendre la poudre d'escampette 快速逃開
prendre le contre-pied de ph. 采用相反的方式
prendre qch sous son bonnet 承擔責任
prendre qn en pitié ph. 憐憫某人, 同情某人
s'en prendre à qn v. pr. 責怪某人
s'y prendre v. pr. 干, 做, 動手干, 做起來
Le matin, il prend du lait, du pain, de la confiture ou du beurre.
早晨,他吃牛奶、面包、果醬和黃油。
Venez-vous cet après-midi prendre une tasse de thé à la maison?
您今天下午來里喝杯茶好嗎?
Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要參加一個慶典。
On prend enfin le chemin montant.
我們最后走了條上坡路。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做決定前,權衡利弊是很有必要的。
Elle s'y est prise à deux fois.
她嘗試了兩次 。
Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必須采取措施保護鯨魚。
Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
他給他一些建議以便他能作出決定。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5點鐘喝茶的習慣。
Il pleut, prends ton parapluie.
下雨了,帶上你的傘。
Il se prend pour le roi.
他自己當成國王了。
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走這條路,然后在十字路口右轉。
Quelle direction a-t-il prise?
他往哪個方向走了?
C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
照顧寶寶很累人。
Je prends la ligne 2 en direction de l'aéroport de Pudong .
我搭乘去往浦東機場方向的地鐵2號線。
J'aime prendre un yaourt au dessert.
我喜歡在吃甜點的時候喝點酸奶。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有時候,要知道迎難而上這個道理。
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飛機起飛時可以吃些糖。
Ensuite, vous prenez l'autobus No.4.
然后,您坐公交車4路。
Divers facteurs sont à prendre en compte.
各種因素都要考慮在內。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。